Vitalizando al vino
a través de la traducción

Lo que hago

Después de pasar nueve años en el sector de vinos y destilados en varios cargos, Caroline reconoció un mercado global de habla inglesa sediento de vinos diversos y de alta calidad. Al mismo tiempo notó las dificultades a las que se enfrentan los productores españoles para llegar a este público debido a la barrera del idioma.

El objetivo de Vinotations es cerrar esa brecha proporcionando servicios de traducción especializados a aquellos que lo necesiten.

Porqué Vinotations

Cruzando Fronteras

Muchas bodegas españolas tienen dificultades para traducir su material para sus mercados internacionales, ya sea describiendo los aspectos técnicos de su producción, o tratando de transmitir con precisión lo vívidos y ricos que son sus vinos y tierras. Una ficha técnica o un sitio web mal traducido podría significar un cliente o distribuidor potencial que opte por otro vino u otra bodega.

 

Vinotations les ayudará a cruzar fronteras creando una ventaja competitiva con un excelente material en inglés. Llegará a los importadores, distribuidores y consumidores, a la larga aumentando sus ventas de exportación.

Servicios

Comparte tus vinos e impulsa tu bodega a nivel global a través de nuestros servicios de consultoría y traducción.

 

Consultoría y Asesoramiento

Estrategia global de ventas 

Gestión de clientes

Branding

Eventos

Consultoría y Asesoramiento InternO

Cultura y Comunicación

Equipo y Formación

Herramientas y Procesos

Procesos

Traducciones

Página web

Redes Sociales

Etiquetas

Materiales de Marketing

Clientes

14 + 5 =

Últimas noticias

Visiting Bodegas Tritium – Cenicero, La Rioja

In this beautiful little stone town named Cenicero, pop. 2081 (or, ashtray in English), my partner in wine Kristina Martinsen of Bodegas Zugober introduced me to Bodegas Tritium, a gorgeous winery you’d almost miss if not for the telltale 'Rutas del Vino La Rioja...

read more